実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ouvre
例文
The museum is showcasing the artist's entire oeuvre, from their early sketches to their latest paintings. [oeuvre: noun]
博物館では、初期のスケッチから最新の絵画まで、アーティストの全作品を展示しています。[作品:名詞]
例文
The composer's oeuvre includes symphonies, operas, and chamber music. [oeuvre: noun]
作曲家の作品には、交響曲、オペラ、室内楽が含まれます。[作品:名詞]
corpus
例文
The linguist analyzed a corpus of English texts to study the use of prepositions. [corpus: noun]
言語学者は前置詞の使用を研究するために英語のテキストのコーパスを分析しました。[コーパス:名詞]
例文
The corpus of Shakespeare's plays is a valuable resource for literary scholars. [corpus: noun]
シェイクスピアの戯曲のコーパスは、文学者にとって貴重なリソースです。[コーパス:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Corpusは、学術および研究の文脈、特に言語学およびコンピュータサイエンスにおいて、oeuvreよりも一般的に使用されています。 作品は、芸術や文学の文脈でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
作品とcorpusはどちらも、学術的または研究的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、corpusはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できますが、oeuvreはより専門的であり、非公式のコンテキストではあまり適切ではない場合があります。