実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overbounteous
例文
The overbounteous harvest left the farmers with more crops than they could sell. [overbounteous: adjective]
豊作により、農民は販売できるよりも多くの作物を残しました。[過剰:形容詞]
例文
Her overbounteous spending habits left her in debt. [overbounteous: adjective]
彼女の過剰な浪費習慣は彼女に借金を残しました。[過剰:形容詞]
excessive
例文
The excessive noise from the party kept the neighbors up all night. [excessive: adjective]
パーティーからの過度の騒音は隣人を一晩中起こし続けました。[過剰:形容詞]
例文
His excessive drinking led to health problems. [excessive: adjective]
彼の過度の飲酒は健康上の問題につながりました。[過剰:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Excessiveは、日常の言語でoverbounteousよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Overbounteousはよりフォーマルで日常の言語ではあまり一般的ではありませんが、excessiveはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。