実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overcharged
例文
I was overcharged for my meal at the restaurant. [overcharged: past tense verb]
私はレストランでの食事のために過大請求されました。[過充電:過去形動詞]
例文
The customer complained that he had been overcharged for the repair work. [overcharged: past participle adjective]
顧客は、修理作業のために過大請求されたと不満を漏らしました。[過充電:過去分詞形容詞]
overprice
例文
The store overpriced their products, and as a result, they lost many customers. [overpriced: past tense verb]
店は彼らの製品を高値にしました、そしてその結果、彼らは多くの顧客を失いました。[高値:過去形動詞]
例文
The company's decision to overprice their new product led to a decrease in sales. [overpriced: past participle adjective]
新製品を高値化するという同社の決定は、売上高の減少につながりました。[高値:過去分詞形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overchargedは、日常の言語でoverpriceよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overchargedとoverpriceはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文章やスピーチでは使用されません。