実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overeager
例文
The new employee was overeager to impress his boss, which made him seem insincere. [overeager: adjective]
新入社員は上司に感銘を与えることに熱心すぎて、彼は不誠実に見えました。[熱心すぎる:形容詞]
例文
She was so overeager to start the project that she didn't take the time to plan it properly. [overeager: adverb]
彼女はプロジェクトを始めることに熱心すぎて、適切に計画する時間を取りませんでした。[熱心すぎる:副詞]
overzealous
例文
The overzealous fan went to great lengths to meet her favorite celebrity, even breaking into their hotel room. [overzealous: adjective]
熱心なファンは、ホテルの部屋に侵入して、彼女のお気に入りの有名人に会うために多大な努力をしました。[熱心すぎる:形容詞]
例文
The coach's overzealous training regimen led to several injuries among the team. [overzealous: adjective]
コーチの熱心なトレーニング計画は、チーム内でいくつかの怪我につながりました。[熱心すぎる:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overeagerは、より幅広いコンテキストで使用できるため、日常の言語でoverzealousよりも一般的です。Overzealousはより正式で使用頻度は低くなりますが、学術的または専門的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Overzealousovereagerよりもフォーマルであり、学術的または専門的な設定でよく使用されます。Overeagerはよりカジュアルで、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。