実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overemphasize
例文
The coach tends to overemphasize the importance of winning, which puts a lot of pressure on the team. [overemphasize: verb]
監督は勝つことの重要性を強調しすぎる傾向があり、それはチームに大きなプレッシャーをかけます。[強調しすぎる:動詞]
例文
I think you're overemphasizing the impact of this decision on the company's future. [overemphasizing: gerund or present participle]
この決定が会社の将来に与える影響を強調しすぎていると思います。[強調しすぎ:動名詞または現在分詞]
overstate
例文
The politician tends to overstate his accomplishments and experience in his speeches. [overstate: verb]
政治家は彼のスピーチで彼の業績と経験を誇張する傾向があります。[誇張:動詞]
例文
I think you're overstating the risks involved in this project. [overstating: gerund or present participle]
このプロジェクトに伴うリスクを誇張していると思います。[誇張:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overstateは、日常の言語でoveremphasizeよりも一般的に使用されています。Overstate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、overemphasizeはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの誇張を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overemphasizeは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、overstateさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。