実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overgraze
例文
The rancher was warned not to overgraze his cattle on the fragile grassland. [overgraze: verb]
牧場主は、壊れやすい草原で牛を過放牧しないように警告されました。[過放牧:動詞]
例文
Overgrazing can lead to soil erosion and desertification. [overgrazing: noun]
過放牧は土壌侵食と砂漠化につながる可能性があります。[過放牧:名詞]
overstock
例文
The store had to discount their overstocked items to make room for new merchandise. [overstock: adjective]
店は、新しい商品のためのスペースを作るために、在庫過剰のアイテムを割引しなければなりませんでした。[過剰在庫:形容詞]
例文
The company suffered losses due to overstocking of unpopular products. [overstocking: noun]
同社は、人気のない製品の過剰在庫により損失を被りました。[過剰在庫:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overstockは、日常の言語でovergrazeよりも一般的に使用されています。Overstockはビジネスや商業で使用される用語ですが、overgraze農業や土地管理に特化しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
overgrazeとoverstockはどちらも、特定のコンテキストで使用される正式な用語です。ただし、overstockはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。