実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
overhead
例文
The airplane flew overhead, leaving a trail of white smoke behind it. [overhead: adverb]
飛行機は頭上を飛んで、その後ろに白い煙の跡を残しました。[オーバーヘッド:副詞]
例文
The chandelier hung overhead, casting a warm glow over the room. [overhead: adjective]
シャンデリアは頭上にぶら下がっていて、部屋に暖かい輝きを投げかけていました。[オーバーヘッド:形容詞]
例文
The company had to cut down on overhead costs to stay profitable. [overhead: noun]
同社は収益性を維持するために間接費を削減する必要がありました。[オーバーヘッド:名詞]
skyward
例文
The bird soared skyward, its wings spread wide against the blue sky. [skyward: adverb]
鳥は空に向かって舞い上がり、その翼は青い空に対して大きく広がりました。[空に向かって:副詞]
例文
The rocket shot skyward, leaving a trail of fire and smoke behind it. [skyward: adjective]
ロケットは空に向かって発射され、その後ろに火と煙の跡を残しました。[空に向かって:形容詞]
例文
The young athlete gazed skyward, dreaming of winning an Olympic gold medal one day. [skyward: adverb]
若いアスリートは空を見上げ、いつかオリンピックの金メダルを獲得することを夢見ていました。[空に向かって:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overheadは、日常の言語、特にビジネスや金融の文脈でskywardよりも一般的に使用されています。Skywardはあまり一般的ではなく、より詩的または想像力豊かな意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Overheadは通常、中立的または正式なトーンに関連付けられていますが、skywardはより詩的または想像力豊かな意味合いを持ち、創造的な執筆や芸術的表現に適している場合があります。