実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
oversentimental
例文
The movie was criticized for being oversentimental and manipulative. [oversentimental: adjective]
この映画は、過度に感傷的で操作的であると批判されました。[過感傷的:形容詞]
例文
She wrote an oversentimental letter to her ex-boyfriend, begging him to come back. [oversentimental: adjective]
彼女は元ボーイフレンドに感傷的な手紙を書き、彼に戻ってくるように懇願した。[過感傷的:形容詞]
sappy
例文
I couldn't stand the sappy love scenes in that movie. [sappy: adjective]
あの映画の嬉しいラブシーンが我慢できなかった。[サッピー:形容詞]
例文
He's always so sappy when he talks about his girlfriend. [sappy: adjective]
彼がガールフレンドについて話すとき、彼はいつもとても幸せです。[サッピー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sappyは、日常の言葉、特に会話やソーシャルメディアなどの非公式の文脈で、oversentimentalよりも一般的に使用されています。Oversentimentalは、学術論文や文学などの形式的または文学的な文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Oversentimentalは一般に、より非公式な起源を持ち、カジュアルまたは会話の文脈でより一般的に使用されるsappyよりも正式または文学的であると考えられています。