実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pablum
例文
The baby ate the pablum without much enthusiasm. [pablum: noun]
赤ちゃんはあまり熱心にパブラムを食べました。[パブラム:名詞]
例文
The movie was full of pablum dialogue and predictable plot points. [pablum: adjective]
映画はパブラムの対話と予測可能なプロットポイントでいっぱいでした。[パブラム:形容詞]
porridge
例文
I like to have porridge for breakfast with some fruit and honey. [porridge: noun]
私は朝食に果物と蜂蜜と一緒にお粥を食べるのが好きです。[お粥:名詞]
例文
The grandmother made a big pot of porridge for the family on a cold winter morning. [porridge: noun]
祖母は寒い冬の朝に家族のためにお粥の大きな鍋を作りました。[お粥:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Porridgeは、特に英国やヨーロッパの他の地域では、日常の言語でpablumよりも一般的に使用されています。Pablumは北米の離乳食のブランド名であり、その文脈以外ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pablumもporridgeも、トーンが特に公式でも非公式でもありませんが、特定の文脈ではporridgeより伝統的または古風と見なされる場合があります。