実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
particularly
例文
I particularly enjoyed the dessert at the restaurant. [particularly: adverb]
私は特にレストランのデザートを楽しんだ。[特に:副詞]
例文
The book was particularly interesting because of its unique perspective. [particularly: adverb]
この本は、そのユニークな視点のために特に興味深いものでした。[特に:副詞]
specifically
例文
I specifically asked for no onions on my burger. [specifically: adverb]
私は特にハンバーガーに玉ねぎを入れないように頼みました。[具体的には:副詞]
例文
The instructions specifically state to use a 9x13 inch baking dish. [specifically: adverb]
説明書には、9x13インチのグラタン皿を使用するように具体的に記載されています。[具体的には:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Specificallyは日常の言葉でparticularlyよりも一般的に使われています。Specificallyは、正確さや正確さを示すために公式または技術的な文章でよく使用されますが、particularlyは特定のポイントを強調するために非公式のスピーチでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Specificallyは、技術的または法的言語との関連により、一般的にparticularlyよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式または非公式のコンテキストで使用できます。