実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
partitura
例文
The conductor handed out the partitura to each musician before the rehearsal. [partitura: noun]
指揮者はリハーサルの前に各ミュージシャンにパルティトゥーラを配りました。[パルティトゥーラ:名詞]
例文
I need to study the partitura before the performance to make sure I play my part correctly. [partitura: noun]
私は自分の役割を正しく演じていることを確認するために、公演の前にパルティトゥーラを勉強する必要があります。[パルティトゥーラ:名詞]
score
例文
I lost my flute score for the concerto and need to find a new one. [score: noun]
協奏曲のフルートスコアを紛失したので、新しいスコアを見つける必要があります。[スコア:名詞]
例文
The composer spent months working on the score for the movie, ensuring it matched the mood of each scene. [score: noun]
作曲家は映画のスコアに何ヶ月も費やし、各シーンの雰囲気に合っていることを確認しました。[スコア:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scoreは、特に英語圏の国々では、日常の言語でpartituraよりも一般的に使用されています。Score用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、partituraはあまり一般的ではなく、クラシック音楽に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Partituraはより公式または学術的な意味合いを持つかもしれませんが、scoreは公式と非公式の両方の文脈で使用できるため、形式レベルの点でより用途が広くなります。