実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pash
例文
I have a huge pash on my new coworker. [pash: noun]
私は私の新しい同僚に大きなパッシュを持っています。[パッシュ:名詞]
例文
She pashed me in the elevator before leaving for the day. [pashed: verb]
彼女はその日出発する前にエレベーターで私を叩きました。[パッシュ:動詞]
infatuation
例文
He was consumed by his infatuation with the new girl in school. [infatuation: noun]
彼は学校で新しい女の子に夢中になっていることに夢中になりました。[夢中:名詞]
例文
She knew it was just an infatuation and not real love. [infatuation: adjective]
彼女はそれがただの夢中であり、本当の愛ではないことを知っていました。[夢中:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Infatuationは、日常の言語、特にアメリカ英語とイギリス英語でpashよりも一般的に使用されています。Pashは、オーストラリア英語とニュージーランド英語でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Infatuationはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、pashはより非公式で口語的であり、通常、カジュアルな会話や友人の間で使用されます。