実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
passionato
例文
The pianist played the piece with a passionato style, conveying the emotions of the music. [passionato: adjective]
ピアニストは情熱的なスタイルで曲を演奏し、音楽の感情を伝えました。[パッショナート:形容詞]
例文
She was a passionato collector of antique books, spending hours searching for rare editions. [passionato: noun]
彼女は古書の情熱的なコレクターであり、珍しい版を探すのに何時間も費やしました。[パッショナト:名詞]
例文
Their passionato love affair was the talk of the town. [passionato: adjective]
彼らの情熱的な恋愛は町の話題でした。[パッショナート:形容詞]
ardent
例文
He was an ardent supporter of environmental conservation, dedicating his life to the cause. [ardent: adjective]
彼は環境保全の熱心な支持者であり、彼の人生を大義に捧げました。[熱心:形容詞]
例文
Their ardent love for each other never faded, even after many years of marriage. [ardent: adjective]
長年の結婚の後でさえ、お互いに対する彼らの熱烈な愛は決して消えませんでした。[熱心:形容詞]
例文
She felt an ardent desire to travel the world and experience new cultures. [ardent: adjective]
彼女は世界を旅して新しい文化を体験したいという熱烈な願望を感じました。[熱心:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ardentは日常の言語でpassionatoよりも一般的に使用されており、ESL学習者にとってよりアクセスしやすい単語になっています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Passionatoはより正式な単語であり、通常は芸術的または音楽的な文脈で使用されますが、ardentはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。