実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
passivate
例文
The metal was passivated to prevent rusting. [passivated: past participle]
金属は錆びないように不動態化されました。[不動態化:過去分詞]
例文
The passivation process involves treating the metal surface with an acid solution. [passivation: noun]
パッシベーションプロセスでは、金属表面を酸性溶液で処理します。[パッシベーション:名詞]
inactivate
例文
The vaccine works by inactivating the virus. [inactivating: present participle]
ワクチンはウイルスを不活化することによって機能します。[不活性化:現在分詞]
例文
The lab technician used heat to inactivate the enzyme. [inactivate: verb]
ラボの技術者は熱を使って酵素を不活性化しました。[非アクティブ化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inactivateは、特に生物学、化学、技術の文脈で、日常の言語でpassivateよりも一般的に使用されています。Passivateはより専門的であり、通常、材料科学または表面処理の分野で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
passivateとinactivateはどちらも、公式または科学的な文脈で使用される可能性が高い専門用語です。ただし、inactivateは、何かを非アクティブまたは非機能にするプロセスを説明するために、非公式または日常的な言語で使用される場合もあります。