実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
patético
例文
The movie's ending was so patético that I couldn't help but cry. [patético: adjective]
映画のエンディングはとてもパテティコで、泣かずにはいられませんでした。[パテティコ:形容詞]
例文
He made a patético attempt to win her back by singing outside her window. [patético: noun]
彼は彼女の窓の外で歌うことによって彼女を取り戻すためにパテティコの試みをしました。[パテティコ:名詞]
pitiful
例文
The homeless man's pitiful state broke my heart. [pitiful: adjective]
ホームレスの男の哀れな状態は私の心を壊しました。[哀れな:形容詞]
例文
She made a pitiful attempt to lift the heavy box. [pitiful: adjective]
彼女は重い箱を持ち上げようと哀れな試みをしました。[哀れな:形容詞]
例文
The old car was in a pitiful condition and needed extensive repairs. [pitiful: adjective]
古い車は哀れな状態にあり、大規模な修理が必要でした。[哀れな:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pitifulはpatéticoよりも一般的な英語の単語です。patéticoはスペイン語で使用されますが、英語ではあまり一般的ではなく、哀れな、感動などの他の同義語に置き換えられることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Patéticoは、文学や芸術批評などのより正式な文脈でよく使用されますが、pitifulはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。