実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
patronize
例文
I like to patronize local businesses to support the community. [patronize: verb]
私はコミュニティをサポートするために地元の企業をひいきにするのが好きです。[ひいきにする:動詞]
例文
Don't patronize me, I know what I'm doing. [patronize: verb]
私をひいきにしないでください、私は私が何をしているのか知っています。[ひいきにする:動詞]
例文
She would often patronize the library on her way home from work. [patronize: verb]
彼女は仕事から家に帰る途中で図書館をひいきにすることがよくありました。[ひいきにする:動詞]
sponsor
例文
The company agreed to sponsor the charity event. [sponsor: verb]
同社はチャリティーイベントのスポンサーになることに同意しました。[スポンサー: 動詞]
例文
He was sponsored by a sports brand for his upcoming competition. [sponsored: past participle]
彼は彼の次の競争のためにスポーツブランドによって後援されました。[主催:過去分詞]
例文
The government sponsors research in various fields. [sponsors: present tense]
政府はさまざまな分野の研究を後援しています。[主催:現在形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Patronizeは、ビジネスや組織をサポートするコンテキストでより一般的に使用されますが、sponsorは、イベント、アクティビティ、または個人に財政的またはその他のサポートを提供するコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sponsorは、契約上の合意とより高いレベルの責任と関与を伴うことが多いため、一般的にpatronizeよりも正式です。