実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pawning
例文
I had to pawn my watch to get some money for rent. [pawn: verb]
私は家賃のためにいくらかのお金を得るために私の時計を質入れしなければなりませんでした。[ポーン:動詞]
例文
The pawnbroker offered me a loan in exchange for pawning my guitar. [pawning: gerund or present participle]
質屋は私のギターを質入れすることと引き換えに私にローンを提供しました。[ポーニング:動名詞または現在分詞]
hocking
例文
I'm thinking of hocking my old jewelry to pay for my bills. [hock: verb]
私は私の請求書の支払いのために私の古い宝石をホックすることを考えています。[ホック:動詞]
例文
The pawnshop was willing to buy my camera for a fair price. [hocking: gerund or present participle]
質屋は私のカメラを公正な価格で喜んで購入しました。[ホッキング:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pawningは日常の言葉でhockingよりも一般的に使われています。Pawningは質屋に関連することが多い規制されたプロセスですが、hocking否定的な意味合いを持つ可能性があり、あまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Pawningは、より正式で規制されたプロセスに関連付けられているため、正式なコンテキストにより適しています。一方、Hockingは非公式または否定的でさえあると見なされる可能性があり、正式な状況にはあまり適していません。