実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pecksniffism
例文
His pecksniffism was evident when he publicly criticized others for their behavior while engaging in the same actions himself. [pecksniffism: noun]
彼のペックスニフィズムは、彼が自分自身で同じ行動に従事している間、彼らの行動について他の人を公に批判したときに明らかでした。[ペックスニフィズム:名詞]
例文
She was accused of pecksniffism when she donated a large sum of money to charity but only for the purpose of gaining public recognition. [pecksniffism: noun]
彼女は慈善団体に多額の寄付をしたとき、ペックスニフィズムで告発されましたが、それは公の認知を得るためだけでした。[ペックスニフィズム:名詞]
sanctimoniousness
例文
Her sanctimoniousness was apparent when she criticized others for their lifestyle choices while ignoring her own flaws. [sanctimoniousness: noun]
彼女が自分の欠陥を無視しながら、ライフスタイルの選択について他の人を批判したとき、彼女の神聖さは明らかでした。[聖なる:名詞]
例文
He was accused of sanctimoniousness when he preached about the importance of honesty but was caught lying himself. [sanctimoniousness: noun]
彼は正直さの重要性について説教したとき、神聖さで非難されましたが、自分で嘘をついているのを捕まえられました。[聖なる:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sanctimoniousnessは日常の言葉でpecksniffismよりも一般的に使われています。Sanctimoniousnessはより幅広い文脈をカバーするより正式な用語ですが、pecksniffismはより具体的であまり一般的ではない用語であり、ユーモラスまたは風刺的な方法で使用されることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sanctimoniousnessは、公式と非公式の両方のコンテキストでの使用に適した、より正式な用語です。一方、Pecksniffismは、カジュアルまたはユーモラスな状況で最もよく使用される、より非公式な用語です。