実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
peculiar
例文
The old antique shop had a peculiar smell. [peculiar: adjective]
古い骨董品店は独特の匂いがしました。[独特:形容詞]
例文
She has a peculiar way of speaking. [peculiar: adjective]
彼女は独特の話し方をしています。[独特:形容詞]
bizarre
例文
The bizarre sculpture was unlike anything I had ever seen before. [bizarre: adjective]
その奇妙な彫刻は、私が今まで見たことのないものでした。[奇妙な:形容詞]
例文
The movie had a bizarre plot that left me feeling confused. [bizarre: adjective]
映画には奇妙なプロットがあり、私は混乱しました。[奇妙な:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Peculiarは、日常の言語でbizarreよりも一般的に使用されています。Peculiarは、より幅広いコンテキストで使用できるより用途の広い用語ですが、bizarreはより極端な状況のために予約されているより強力な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Peculiarbizarreよりもフォーマルです。Peculiarは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、bizarreは通常、非公式または創造的な執筆コンテキスト用に予約されています。