実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
peppiness
例文
Her peppiness was contagious, and everyone around her felt energized. [peppiness: noun]
彼女の元気は伝染性であり、彼女の周りの誰もが元気を感じました。[元気いっぱい:名詞]
例文
He approached the task with peppiness and determination. [peppiness: noun]
彼は元気いっぱいと決意を持って仕事に取り組みました。[元気いっぱい:名詞]
vivacity
例文
Her vivacity made her the life of the party. [vivacity: noun]
彼女の活気は彼女をパーティーの人生にしました。[活力:名詞]
例文
The performance was full of vivacity and excitement. [vivacity: noun]
パフォーマンスは活気と興奮に満ちていました。[活力:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Vivacityは、日常の言語でpeppinessよりも一般的に使用されています。Vivacity用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、peppinessはあまり一般的ではなく、通常は非公式の設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Vivacityはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、peppinessは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられています。