実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
percolated
例文
The coffee percolated through the filter and into the pot. [percolated: past tense]
コーヒーはフィルターを通ってポットに浸透しました。[パーコレート:過去形]
例文
The water percolated down through the soil and reached the roots. [percolated: verb]
水は土を突き抜けて根にまで達しました。[パーコレート:動詞]
seep
例文
Water seeped through the crack in the wall and caused damage. [seeped: past tense]
壁の亀裂から水が浸透し、損傷を引き起こしました。[浸透:過去形]
例文
The oil seeped out of the container and onto the floor. [seeped: verb]
油が容器から床に染み出しました。[浸透:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Seepは、日常の言語でパーコレートよりも一般的に使用されます。Seep用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、パーコレートはあまり一般的ではなく、主に技術的または科学的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
パーコレートは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、seepはより用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。