実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
perjury
例文
The witness was charged with perjury for lying on the stand. [perjury: noun]
証人は証言台に横たわったとして偽証罪で起訴された。[偽証:名詞]
例文
He committed perjury when he lied about his whereabouts during the time of the crime. [perjury: noun]
彼は犯罪の時に彼の居場所について嘘をついたときに偽証罪を犯しました。[偽証:名詞]
purgery
例文
I think you mean perjury, not purgery. [correction]
あなたは粛清ではなく偽証を意味すると思います。[訂正]
例文
I've never heard of the word purgery before. [uncommon]
パージェリーという言葉は聞いたことがありません。[珍しい]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Perjuryは英語でより一般的に使用される用語ですが、purgery広く認識または使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
perjuryとpurgeryはどちらも訴訟手続きで使用される法律用語であり、正式な言語と見なされます。