単語の意味
- 彼らの態度で陽気でエネルギッシュな人を説明します。 - 彼らの行動に活発で熱心な人を指します。 - 彼らの行動に警戒心と注意を払っている個人について話す。
- 生命とエネルギーに満ちた人を説明する。 - 彼らのマナーで活気があり、活気のある人を指します。 - 彼らの行動に熱心で元気な個人について話します。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、人のエネルギッシュで活気のある行動を表しています。
- 2どちらの言葉も熱意と精神の感覚を伝えます。
- 3どちらの単語も動詞や行動を修正する副詞です。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Perkilyは人の態度や態度を説明するためにより一般的に使用され、vivaciouslyは人の行動や動きを説明するためにより頻繁に使用されます。
- 2強度:Vivaciouslyは、perkilyよりも高いレベルのエネルギーとアニメーションを意味します。
- 3含意:Perkilyはより前向きで陽気な意味合いを持っていますが、vivaciously過度に劇的または注目を集めることに関連している場合があります。
- 4形式:Vivaciouslyは、カジュアルな会話でよく使用されるperkilyよりもフォーマルです。
📌
これだけは覚えよう!
Perkilyとvivaciouslyはどちらも人のエネルギッシュで活発な行動を表していますが、使用法、強度、意味合い、語源、形式が異なります。Perkilyは人の態度や態度を説明するためにより一般的に使用され、vivaciously人の行動や動きを説明するためにより頻繁に使用されます。Vivaciouslyはperkilyよりも高いレベルのエネルギーとアニメーションを意味しますが、過度に劇的または注目を集めるという否定的な意味合いを持つ場合があります。Perkilyはより前向きで陽気な意味合いを持ち、カジュアルな会話でよく使用されますが、vivaciouslyはよりフォーマルでラテン語のルーツを持っています。