実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
peroration
例文
The peroration of the speech was met with thunderous applause. [peroration: noun]
スピーチの演説は万雷の拍手で迎えられました。[ペロレーション:名詞]
例文
The speaker used a peroration to drive home their point and leave a lasting impression on the audience. [peroration: rhetorical device]
スピーカーは、彼らのポイントを家に持ち帰り、聴衆に永続的な印象を残すためにペロレーションを使用しました。[ペロレーション:修辞装置]
conclusion
例文
In conclusion, I would like to thank everyone for their support. [conclusion: noun]
最後になりましたが、皆様のご支援に感謝申し上げます。[結論:名詞]
例文
The study's conclusion was that there was a significant correlation between exercise and mental health. [conclusion: research paper section]
この研究の結論は、運動とメンタルヘルスの間に有意な相関関係があるということでした。[結論:研究論文セクション]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Conclusionは日常の言語でperorationよりも一般的に使用されており、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Perorationは通常、正式なスピーチや執筆に関連付けられていますが、conclusionは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。