実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
personableness
例文
Her personableness made it easy for her to make friends. [personableness: noun]
彼女の人懐っこさは彼女が友達を作るのを容易にしました。[人格:名詞]
例文
He has a great personableness that puts people at ease. [personableness: noun]
彼は人々を安心させる素晴らしい人格を持っています。[人格:名詞]
amiability
例文
His amiability made him popular among his colleagues. [amiability: noun]
彼の愛想の良さは彼を彼の同僚の間で人気にしました。[愛想の良さ:名詞]
例文
She greeted everyone with amiability and a smile. [amiability: noun]
彼女は愛想と笑顔でみんなに挨拶しました。[愛想の良さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Amiabilityは、日常の言語でpersonablenessよりも一般的に使用されています。Amiability用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、personablenessはあまり一般的ではなく、特に人の態度や行動を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
personablenessは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、amiabilityさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。