実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
personation
例文
The lawyer was accused of personation for signing the contract on behalf of his client. [personation: noun]
弁護士は、クライアントに代わって契約に署名したことで人懐疑で告発されました。[擬人化:名詞]
例文
Her personation of the famous actress was spot-on and earned her rave reviews. [personation: noun]
有名な女優の彼女の擬人化は的を射ており、彼女の絶賛を得ました。[擬人化:名詞]
例文
The ambassador's personation of his country's values and interests was well-received by the international community. [personation: noun]
大使が自国の価値観と利益を擬人化したことは、国際社会から好評を博しました。[擬人化:名詞]
impersonation
例文
The comedian's impersonation of the president was hilarious and spot-on. [impersonation: noun]
コメディアンの大統領のなりすましは陽気で的確でした。[なりすまし:名詞]
例文
He was arrested for impersonation after using someone else's credit card to make purchases. [impersonation: noun]
彼は他人のクレジットカードを使用して購入した後、なりすましで逮捕されました。[なりすまし:名詞]
例文
The hacker used impersonation tactics to gain access to sensitive information. [impersonation: noun]
ハッカーはなりすまし戦術を使用して機密情報にアクセスしました。[なりすまし:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impersonationは、日常の言語、特に娯楽の文脈でpersonationよりも一般的に使用されています。Personationはあまり一般的ではなく、通常、法的または公式の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Personationは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、impersonationはより用途が広く、文脈と意図に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。