詳細な類語解説:petcockとfaucetの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

petcock

例文

Turn the petcock to stop the flow of gasoline. [petcock: noun]

ペットコックを回してガソリンの流れを止めます。[ペットコック:名詞]

例文

The mechanic opened the petcock to drain the oil from the engine. [petcock: noun]

整備士はペットコックを開けてエンジンからオイルを排出しました。[ペットコック:名詞]

例文

Release the pressure from the radiator by turning the petcock. [petcock: verb]

ペットコックを回してラジエーターから圧力を解放します。[ペットコック:動詞]

faucet

例文

Please turn off the faucet when you finish washing your hands. [faucet: noun]

手洗いが終わったら蛇口を切ってください。[蛇口:名詞]

例文

The plumber fixed the leaky faucet in the kitchen sink. [faucet: noun]

配管工は台所の流しの漏れた蛇口を修理しました。[蛇口:名詞]

例文

She adjusted the faucet to get the right temperature for her shower. [faucet: verb]

彼女はシャワーに適した温度になるように蛇口を調整しました。[蛇口:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Faucetpetcockよりも一般的で広く認識されている言葉です。Faucetは日常の言葉で使用され、ほとんどの人にとって馴染みのある用語ですが、petcockはすべての人に馴染みがないかもしれない専門用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Petcockは専門用語であり、通常、より公式または技術的なコンテキストで使用されますが、faucetは公式と非公式の両方の設定で使用できる用途の広い単語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!