実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
petulant
例文
The petulant child threw a fit when his mother refused to buy him candy. [petulant: adjective]
彼の母親が彼にキャンディーを買うことを拒否したとき、怒り狂った子供はフィットを投げました。[ペチュラント:形容詞]
例文
She spoke in a petulant tone, complaining about the service at the restaurant. [petulant: adjective]
彼女はレストランでのサービスについて不平を言って、激しい口調で話しました。[ペチュラント:形容詞]
sulky
例文
He was sulky for the rest of the day after losing the game. [sulky: adjective]
彼はゲームに負けた後、その日の残りの間不機嫌でした。[不機嫌:形容詞]
例文
She gave him a sulky look when he told her they couldn't go to the party. [sulky: adjective]
彼がパーティーに行けないと言ったとき、彼女は彼に不機嫌そうな表情をした。[不機嫌:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sulkyは、日常の言語でpetulantよりも一般的に使用されています。Sulky用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、petulantはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
petulantとsulkyはどちらも非公式の単語であり、正式な文脈では一般的に使用されていません。しかし、petulantはsulkyよりも幼稚で未熟であると見なされる可能性があり、それはより広い範囲の気分や行動を説明するために使用することができます。