実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
phew
例文
Phew, I finally finished that difficult project. [phew: interjection]
ふぅ、私はついにその難しいプロジェクトを終えました。[ふぅ:間投詞]
例文
Phew, that was a close call. [phew: interjection]
ふぅ、それは緊密な呼びかけでした。[ふぅ:間投詞]
例文
Phew, I can't believe I passed the exam. [phew: interjection]
ふぅ、試験に合格したなんて信じられない。[ふぅ:間投詞]
whew
例文
Whew, I'm so tired after running that marathon. [whew: interjection]
ふぅ、あのマラソンを走った後、私はとても疲れています。[ふぅ:間投詞]
例文
Whew, that was a close call. [whew: interjection]
ふぅ、それは緊密な呼びかけでした。[ふぅ:間投詞]
例文
Whew, I can't believe I won the lottery. [whew: interjection]
ふぅ、宝くじに当選したなんて信じられない。[ふぅ:間投詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Whewはアメリカ英語ではphewよりも一般的に使用されていますが、phewはイギリス英語でより一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も非公式でカジュアルな表現であり、正式な文章やスピーチでは一般的に使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
phewもwhewも正式な表現とは見なされません。これらは、日常会話や非公式の文章で通常使用される非公式およびカジュアルな表現の両方です。