詳細な類語解説:phraseとsayingの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

phrase

例文

The phrase 'break a leg' is often used to wish someone good luck. [phrase: noun]

「足を折る」というフレーズは、誰かの幸運を祈るためによく使用されます。[フレーズ:名詞]

例文

She used the phrase 'I beg your pardon' to apologize for interrupting. [phrase: noun]

彼女は「ご容赦をお願いします」というフレーズを使用して、中断したことを謝罪しました。[フレーズ:名詞]

saying

例文

The saying 'actions speak louder than words' emphasizes the importance of actions over words. [saying: noun]

「行動は言葉よりも雄弁」ということわざは、言葉よりも行動の重要性を強調しています。[ことわざ:名詞]

例文

He always repeats the saying 'early bird catches the worm' to encourage punctuality. [saying: noun]

彼はいつも時間厳守を奨励するために「早い鳥がワームを捕まえる」ということわざを繰り返します。[ことわざ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Phraseは、日常の言語でsayingよりも一般的に使用されています。Phrase用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sayingはあまり一般的ではなく、伝統的または文化的な表現に関連付けられていることがよくあります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

phraseは通常、中立的でフォーマルなトーンに関連付けられていますが、sayingはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで採用できるため、さまざまなフォーマルレベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!