実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pillory
例文
The criminal was sentenced to stand in the pillory for three hours. [pillory: noun]
犯罪者は3時間刑務所に立つことを宣告された。[柱:名詞]
例文
The politician was pilloried in the press for his controversial remarks. [pilloried: past participle]
政治家は彼の物議を醸す発言のためにマスコミで略奪された。[略奪:過去分詞]
stocks
例文
The thief was locked in the stocks for stealing bread. [stocks: noun]
泥棒はパンを盗むために株に閉じ込められました。[株式:名詞]
例文
The comedian was subjected to the stocks during his performance. [stocks: plural noun]
コメディアンは彼のパフォーマンス中に株にさらされました。[株式:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stocksは日常の言葉でpilloryよりも一般的に使われています。ただし、どちらの単語も古風であり、現代では一般的に使用されていません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pilloryもstocksも、日常会話では一般的に使われない正式な言葉です。それらは歴史的または法的な文脈で使用される可能性が高くなります。