詳細な類語解説:pipyとjuicyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

pipy

例文

The peaches were pipy and had to be thrown away. [pipy: adjective]

桃はパイピーで、捨てなければなりませんでした。[ピピー:形容詞]

例文

The apples were left out for too long and became pipy. [pipy: adjective]

リンゴはあまりにも長い間放置され、ぴかぴかになりました。[ピピー:形容詞]

juicy

例文

The watermelon was juicy and refreshing on a hot day. [juicy: adjective]

スイカは暑い日にはジューシーでさわやかでした。[ジューシー:形容詞]

例文

The oranges were so juicy that the juice dripped down my chin. [juicy: adjective]

オレンジはとてもジューシーで、ジュースがあごに滴り落ちました。[ジューシー:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Juicypipyよりも一般的に使用される単語です。Juicyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、pipyはあまり一般的ではなく、すべての英語を話す人が理解できるとは限りません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

pipyjuicyはどちらも非公式の言葉であり、カジュアルな会話で使用できます。ただし、juicyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、pipyはあまり一般的ではなく、正式な設定では適切ではない場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!