実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pizzazz
例文
The singer's performance had so much pizzazz that the audience couldn't help but dance. [pizzazz: noun]
歌手のパフォーマンスは、観客が踊らずにはいられないほどのピザを持っていました。[ピザ:名詞]
例文
She added some pizzazz to her outfit with a bright scarf and bold jewelry. [pizzazz: noun]
彼女は明るいスカーフと大胆なジュエリーで衣装にピザを追加しました。[ピザ:名詞]
flair
例文
The chef's dishes always had a flair for combining unexpected flavors. [flair: noun]
シェフの料理は、常に予想外の味を組み合わせるための才能を持っていました。[フレア:名詞]
例文
She had a flair for interior design and could transform any space into a work of art. [flair: noun]
彼女はインテリアデザインの才能があり、あらゆる空間を芸術作品に変えることができました。[フレア:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flairは日常の言葉でpizzazzよりも一般的に使われています。Flair用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、pizzazzはあまり一般的ではなく、エンターテインメントやショービジネスに関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
flairはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できますが、多くの場合、より洗練されたエレガントなトーンに関連付けられています。一方、Pizzazzは通常、よりカジュアルで遊び心のあるトーンに関連付けられています。