実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pluriparous
例文
The cat is pluriparous and gave birth to a litter of six kittens. [pluriparous: adjective]
猫は多胎生で、6匹の子猫を産みました。[複数形:形容詞]
例文
The veterinarian noted that the cow was pluriparous, having given birth to three calves in the past. [pluriparous: adjective]
獣医師は、牛は多胎生であり、過去に3頭の子牛を産んだことがあると述べました。[複数形:形容詞]
polytocous
例文
The pig is polytocous and gave birth to a litter of ten piglets. [polytocous: adjective]
ブタはポリトクスで、10頭の子豚を産みました。[ポリトクス:形容詞]
例文
The sheep was noted as polytocous, having given birth to twins in the past. [polytocous: adjective]
羊は過去に双子を産んだことがあり、ポリトクスとして注目されました。[ポリトクス:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Polytocousは、日常の言葉、特に獣医の文脈でpluriparousよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pluriparousとpolytocousはどちらも、科学的または技術的な文脈で通常使用される正式な単語です。