実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
polonaise
例文
The bride and groom danced the polonaise for their first dance. [polonaise: noun]
新郎新婦は最初のダンスのためにポロネーズを踊りました。[ポロネーズ:名詞]
例文
The orchestra played a beautiful polonaise that filled the ballroom. [polonaise: noun]
オーケストラはボールルームを埋め尽くす美しいポロネーズを演奏しました。[ポロネーズ:名詞]
mazurka
例文
The dancers twirled and spun around the room to the lively mazurka music. [mazurka: noun]
ダンサーたちは、活気のあるマズルカの音楽に合わせて部屋をくるくる回ったり回転したりしました。[マズルカ:名詞]
例文
She learned how to do the mazurka from her grandmother who grew up in Poland. [mazurka: noun]
彼女はポーランドで育った祖母からマズルカのやり方を学びました。[マズルカ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mazurkaは、ポーランド国外のpolonaiseよりも一般的に知られており、実行されています。ダンスクラスで教えられ、文化イベントで紹介されることがよくあります。Polonaiseはあまり一般的ではなく、ポーランド文化以外の人々にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Polonaiseはmazurkaよりもフォーマルで儀式的です。通常、正式なイベントで実行され、ある程度のスキルとトレーニングが必要です。一方、Mazurkaはより遊び心がありエネルギッシュで、あらゆるレベルのダンサーが演じることができます。