実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pooped
例文
I'm pooped after running the marathon this morning. [pooped: adjective]
今朝マラソンを走った後、うんちをしました。[うんち:形容詞]
例文
She was so pooped after working two jobs all day. [pooped: adjective]
彼女は一日中2つの仕事をした後、とてもうんざりしていました。[うんち:形容詞]
exhausted
例文
He was exhausted after working overtime for a week straight. [exhausted: adjective]
彼は一週間連続で残業した後、疲れ果てていました。[疲れ果てた:形容詞]
例文
She felt completely exhausted after battling the flu for a week. [exhausted: adjective]
彼女は一週間インフルエンザと戦った後、完全に疲れ果てたと感じました。[疲れ果てた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exhaustedは、日常の言語、特にイギリス英語でpoopedよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も非公式でカジュアルな口調であり、ほとんどのコンテキストで同じ意味で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
poopedもexhaustedも正式な言葉ではなく、どちらもカジュアルで非公式な口調と見なされます。ただし、exhaustedは、そのより強い意味合いとさまざまなコンテキストでのより広い使用法のために、poopedよりもわずかに正式である可能性があります。