実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
portato
例文
The violinist played the melody with a beautiful portato. [portato: noun]
バイオリニストは美しいポルタートでメロディーを演奏しました。[ポルタト:名詞]
例文
The pianist used a portato technique to create a smooth and flowing sound. [portato: adjective]
ピアニストはポルタート技法を使用して、滑らかで流れるようなサウンドを作成しました。[ポルタート:形容詞]
articulation
例文
The conductor emphasized the importance of articulation in the orchestra's performance. [articulation: noun]
指揮者は、オーケストラの演奏におけるアーティキュレーションの重要性を強調しました。[調音:名詞]
例文
The flutist worked on her articulation to make each note sound clear and precise. [articulation: verb]
フルート奏者は、各音がクリアで正確に聞こえるようにアーティキュレーションに取り組みました。[調音:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Articulationは、さまざまな音楽スタイルやテクニックに適用できるより広い用語であるため、日常の言語でportatoよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
portatoとarticulationはどちらも音楽用語で使用される正式な用語ですが、articulationはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。