実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
porte
例文
The hotel's porte-cochere was adorned with elegant columns and a chandelier. [porte: noun]
ホテルの車寄せは、エレガントな柱とシャンデリアで飾られていました。[ポルト:名詞]
例文
The porte led to a spacious ballroom with high ceilings and crystal chandeliers. [porte: adjective]
ポルトは、高い天井とクリスタルのシャンデリアを備えた広々としたボールルームにつながりました。[ポルテ:形容詞]
entrance
例文
Please use the side entrance to the building. [entrance: noun]
建物横の入り口をご利用ください。[入り口:名詞]
例文
The magician's entrance was met with thunderous applause. [entrance: noun]
魔術師の入り口は万雷の拍手で迎えられました。[入り口:名詞]
例文
The stunning view from the mountaintop entrance took our breath away. [entrance: adjective]
山頂の入り口からの絶景は息を呑みました。[入り口:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entranceは、日常の言語でporteよりも一般的に使用されています。Entranceは幅広い文脈で使用できる用途の広い用語ですが、porteはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、多くの場合、壮大な入り口や儀式的な入り口を説明するために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Porteは通常、よりフォーマルで豪華なトーンに関連付けられていますが、entranceはよりニュートラルであり、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。