詳細な類語解説:portentとharbingerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

portent

例文

The dark clouds were a portent of the storm that was about to hit. [portent: noun]

暗い雲は、これから襲おうとしている嵐の前兆でした。[前兆:名詞]

例文

The sudden drop in the stock market was seen as a portent of an economic recession. [portent: adjective]

株式市場の急落は景気後退の前兆と見られていた。[前兆:形容詞]

harbinger

例文

The first snowfall of the year was a harbinger of the winter season. [harbinger: noun]

今年の最初の降雪は冬の前兆でした。[ハービンジャー:名詞]

例文

The new technology was seen as a harbinger of progress and innovation. [harbinger: adjective]

新しいテクノロジーは、進歩と革新の前触れと見なされていました。[前兆:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Harbingerは、より広い範囲の肯定的な意味合いを持ち、さまざまな文脈で使用できるため、日常の言語でportentよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

portentharbingerはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話よりも書面または学術的な文脈で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!