実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
portrayal
例文
The actor's portrayal of the villain was so convincing that it gave me chills. [portrayal: noun]
俳優の悪役の描写はとても説得力があったので、それは私に悪寒を与えました。[描写:名詞]
例文
The painting's portrayal of the sunset was breathtakingly beautiful. [portrayal: noun]
夕焼けの絵の描写は息を呑むほど美しかった。[描写:名詞]
description
例文
Can you give me a description of the suspect? [description: noun]
容疑者の説明を教えていただけますか?[説明: 名詞]
例文
The author's description of the setting was so vivid that I felt like I was there. [description: noun]
作者の設定の説明がとても鮮やかで、自分がそこにいるような気がしました。[説明: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Descriptionは、日常の言語でportrayalよりも一般的に使用されています。Description用途が広く、幅広いコンテキストで使用できますが、portrayalはより具体的で、多くの場合芸術に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
portrayalとdescriptionはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、descriptionはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できます。