実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
posticum
例文
The posticum of the house was used as a service entrance. [posticum: noun]
家のポスティカムはサービスエントランスとして使用されました。[ポスティカム:名詞]
例文
He slipped out through the posticum to avoid being seen. [posticum: adjective]
彼は見られないようにポスティカムをすり抜けた。[ポスティカム:形容詞]
rump
例文
The horse kicked its rump in annoyance. [rump: noun]
馬はイライラして尻を蹴った。[しこり:名詞]
例文
The car's rump was badly damaged in the accident. [rump: adjective]
車のしこりは事故でひどく損傷していました。[しこり:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rumpは日常の言葉でposticumよりも一般的に使われています。Rumpはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、posticumはあまり一般的ではないより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Posticumはrumpよりも正式な意味合いを持ち、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。