実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prat
例文
Don't be such a prat, you're going to hurt yourself. [prat: noun]
そのようなプラットにならないでください、あなたは自分自身を傷つけるでしょう。[プラット:名詞]
例文
He slipped on the ice and landed on his prat. [prat: noun]
彼は氷の上を滑ってプラットに着地した。[プラット:名詞]
例文
Stop being a prat and help me with this. [prat: adjective]
プラットになるのをやめて、これを手伝ってください。[プラット:形容詞]
butt
例文
She fell and landed on her butt. [butt: noun]
彼女は転んでお尻に着地した。[お尻:名詞]
例文
He bumped into the table and hit his butt. [butt: noun]
彼はテーブルにぶつかってお尻を叩いた。[お尻:名詞]
例文
The soccer ball hit him in the butt. [butt: noun]
サッカーボールが彼のお尻に当たった。[お尻:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buttは、日常の言語、特にアメリカ英語でpratよりも一般的に使用されています。Pratはあまり一般的ではなく、ESL学習者には馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
buttは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、pratはより非公式であり、正式な設定では適切ではない場合があります。さらに、prat侮辱的または軽蔑的であると見なされる可能性があり、buttよりも正式ではありません。