詳細な類語解説:precoceとprematureの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

precoce

例文

The child's precoce reading skills impressed the teacher. [precoce: adjective]

子供の早熟な読解力は先生に感銘を与えました。[早熟:形容詞]

例文

The farmer was pleased with the precoce harvest this year. [precoce: noun]

農家は今年の早熟な収穫に満足していました。[早熟:名詞]

premature

例文

The baby was born premature and required special care. [premature: adjective]

赤ちゃんは未熟児で生まれ、特別な注意が必要でした。[時期尚早:形容詞]

例文

It would be premature to make a decision without all the facts. [premature: adjective]

すべての事実なしに決定を下すのは時期尚早でしょう。[時期尚早:形容詞]

例文

The company's premature launch of the product led to its failure. [premature: noun]

同社の製品の時期尚早な発売は失敗につながりました。[時期尚早:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Prematureは、フランス語でより一般的に使用されているprecoceよりも英語で一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

どちらの単語も公式および非公式のコンテキストで使用できますが、prematureはより用途が広く、医学的および法的コンテキストを含む幅広いコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!