実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prefix
例文
The prefix 'un-' can be added to 'happy' to make 'unhappy'. [prefix: noun]
接頭辞「un-」を「幸せ」に追加して、「不幸」にすることができます。[接頭辞:名詞]
例文
She decided to retype the document after realizing she forgot to add the prefix. [prefix: verb]
彼女は、プレフィックスを追加するのを忘れたことに気付いた後、ドキュメントを再入力することにしました。[接頭辞: 動詞]
preformative
例文
The preformative 'I promise' signals the speaker's intention to make a promise. [preformative: noun]
前述的な「約束する」は、話者が約束をする意図を示しています。[前述語:名詞]
例文
The use of 'well' as a preformative in 'Well, I think we should leave now' indicates the speaker's hesitation or uncertainty. [preformative: adjective]
「まあ、私たちは今去るべきだと思う」の述語として「まあ」を使用することは、話者の躊躇または不確実性を示しています。[前述:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Prefixは、日常の言語でpreformativeよりも一般的に使用されています。Prefixは、新しい単語を作成し、既存の単語の意味を変更するための一般的なツールですが、preformativeは言語学や学術的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
prefix用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、preformativeは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられており、学術的または技術的な執筆でより一般的に使用されます。