詳細な類語解説:prescriptionとinstructionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

prescription

例文

The doctor gave me a prescription for antibiotics to treat my infection. [prescription: noun]

医者は私の感染症を治療するための抗生物質の処方箋をくれました。[処方箋:名詞]

例文

The prescription for this medication is to take it twice a day with food. [prescription: instructions]

この薬の処方箋は、食物と一緒に一日二回服用することです。[処方箋:説明書]

instruction

例文

The instruction manual provided step-by-step guidance for assembling the furniture. [instruction: noun]

取扱説明書には、家具を組み立てるための段階的なガイダンスが記載されています。[命令:名詞]

例文

The teacher gave clear instructions on how to complete the assignment. [instruction: plural noun]

先生は課題を完了する方法について明確な指示を与えました。[指示:複数名詞]

例文

The manager gave me an instruction to finish the report by the end of the day. [instruction: singular noun]

マネージャーは私にその日の終わりまでにレポートを完成させるように指示しました。[指示:単数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Instructionは、日常の言語でprescriptionよりも一般的に使用されています。Instruction用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、prescriptionは医療または治療関連の状況により固有です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Prescriptionは通常、その医学的意味合いのために、よりフォーマルまたは深刻なトーンに関連付けられていますが、instructionは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!