実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pressie
例文
Thanks for the pressie, it's just what I wanted. [pressie: noun]
プレッシーをありがとう、それは私が望んでいたものです。[プレッシー:名詞]
例文
I'm going to give my friend a little pressie for her birthday. [pressie: adjective]
私は私の友人に彼女の誕生日のために少しプレッシーを与えるつもりです。[プレッシー:形容詞]
gift
例文
I received a beautiful gift from my boss for my work anniversary. [gift: noun]
上司から仕事の記念日に素敵な贈り物をもらいました。[贈り物:名詞]
例文
She gifted me with a spa day for my birthday. [gifted: verb]
彼女は私の誕生日にスパの日をプレゼントしてくれました。[才能:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Giftはpressieよりも一般的な単語であり、世界中でより広く使用されています。Pressieは主にイギリス英語で使用され、他の種類の英語の話者には馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Giftはpressieよりもフォーマルな言葉であり、カジュアルからフォーマルまで、幅広い設定での使用に適しています。一方、Pressieは、友人や家族の間の非公式な設定で最もよく使用される俗語です。