実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pressing
例文
The company is facing a pressing need to cut costs. [pressing: adjective]
同社はコスト削減の差し迫ったニーズに直面しています。[プレス:形容詞]
例文
She felt a pressing urge to finish her work before the deadline. [pressing: gerund or present participle]
彼女は締め切り前に仕事を終えたいという差し迫った衝動を感じました。[プレス:動名詞または現在分詞]
urgent
例文
The patient's condition is urgent and requires immediate medical attention. [urgent: adjective]
患者の状態は緊急であり、直ちに医師の診察が必要です。[緊急:形容詞]
例文
I have an urgent message for you from the boss. [urgent: adjective]
上司から緊急のメッセージがあります。[緊急:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Urgentは、日常の言語でpressingよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Pressingは正式なコンテキストでより一般的に使用されますが、urgentはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。