実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
preventive
例文
Washing your hands regularly is a preventive measure against getting sick. [preventive: adjective]
定期的に手を洗うことは、病気になることに対する予防策です。[予防:形容詞]
例文
The doctor prescribed a preventive medication to reduce the risk of infection. [preventive: noun]
医師は感染のリスクを減らすために予防薬を処方しました。[予防:名詞]
prophylactic
例文
The use of condoms is a prophylactic measure to prevent sexually transmitted infections. [prophylactic: adjective]
コンドームの使用は、性感染症を防ぐための予防措置です。[予防:形容詞]
例文
The doctor recommended a prophylactic vaccine to protect against the flu. [prophylactic: noun]
医者はインフルエンザから保護するために予防ワクチンを勧めました。[予防:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Preventiveは日常の言語でより一般的ですが、prophylacticは医療の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も公式および非公式の文脈で使用できますが、prophylacticテクニカルライティングまたはメディカルライティングで使用される可能性が高くなります。