実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prickling
例文
The cold wind made my skin prickling. [prickling: adjective]
冷たい風が私の肌をチクチクさせました。[チクチク:形容詞]
例文
I felt a prickling sensation in my fingers after holding the heavy bag for too long. [prickling: noun]
重いバッグを長時間保持した後、指にチクチクする感覚を感じました。[チクチクする:名詞]
tingling
例文
I felt a tingling sensation in my toes after sitting cross-legged for too long. [tingling: adjective]
足を組んで長時間座った後、つま先にチクチクする感覚を感じました。[うずき:形容詞]
例文
The news of her promotion made her feel a tingling sensation of excitement. [tingling: noun]
彼女の昇進のニュースは、彼女に興奮のチクチクする感覚を感じさせました。[うずき:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tinglingは、身体的感覚と感情的感覚の両方を説明するために使用できるため、日常の言語でpricklingよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pricklingとtinglingはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。