実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
principium
例文
The principium of democracy is the belief in the power of the people. [principium: noun]
民主主義のプリンキピウムは、人々の力への信念です。[プリンキピウム:名詞]
例文
The principium of this theory is that all matter is made up of atoms. [principium: noun]
この理論のプリンキピウムは、すべての物質は原子で構成されているということです。[プリンキピウム:名詞]
postulate
例文
The postulate that all humans have equal rights is the foundation of modern society. [postulate: noun]
すべての人間が平等な権利を持っているという仮定は、現代社会の基盤です。[仮定:名詞]
例文
The scientist postulated that the new drug would cure the disease. [postulated: verb]
科学者は新薬が病気を治すだろうと仮定した。[仮定:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Postulateは、日常の言語、特に科学的および学術的な文脈でprincipiumよりも一般的に使用されています。Postulateは、公式と非公式の両方の文脈で使用できる用途の広い単語ですが、principiumはあまり一般的ではなく、哲学的または理論的な文脈で見られる可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Principiumはpostulateよりも正式な言葉であり、通常、学術的または哲学的な文脈で使用されます。Postulateは公式と非公式の両方の文脈で使用できるため、全体的により用途の広い単語になります。